About elizabethbuhmann

Author of TaiChiNotebook.com, four Mystery Novels: Lay Death at Her Door, Blue Lake, Accidents of Life, and Freewheeling, plus Nonfiction: Red Sky in the Morning.

Traditional Wu-style Long Form

[See my previous post introducing Wu-style Tai Chi] Each of the major styles of Tai Chi has a traditional long form, and all of the long forms follow the same deep logic. The Wu-style long form tracks the Yang 108 quite closely, so if you know the 108, the sequence of the Wu is easy to learn.

Outstanding video instruction on this form is available from Master Amin Wu. Here is a video of the whole form, demonstrated by Master Wu.

Her instructional series, very reasonably priced at just $20, consists of eighteen segments of about 12-15 minutes each. Purchase the series on Vimeo.

The instruction is in Chinese, but Master Wu’s demonstrations are so clear and detailed that you don’t need to understand what she’s saying. I have transcribed her list of the movements, totaling 93, to arrive at this list:

吴式传统93式太极拳 (Wu-shi Chuantong 93-shi Taiji – Wu-style Traditional 93-step Tai Chi) (PDF)

One note on the names: the instructional word 措 (cuò) is new to me. It’s used with 掌 (zhǎng) palm in moves 87 and 90. None of the usual definitions makes much sense–“to handle/manage/put in order/arrange/administer/execute/take action on/plan.” What you do is much like 抹 (mǒ), smear. I translated as “apply.” It’s a term of art; you just have to copy what she does. [But see George’s comment below!]

Instructional videos by Jesse Tsao are available in English from Taichihealthways.com.* I have studied these as well. Master Tsao grew up (from the age of six!) practicing Wu-style Tai Chi at the temple in Penglei. He teaches the long form in two hour-long videos priced at $24 each, also a bargain given the quality and detail of the instruction.

*At this writing, Jesse is revamping his website, but you can still get the videos here.

Here’s another demonstration of the full long form, by Master Fayi Chang:

Yangtze River

Before I left for China in 2017, I tried to tell my Chinese friends where I’d be going. This was, as always, a challenge, since I speak almost no conversational Chinese (only Taijiese!) and only a few of them speak any English at all.

Shopping in Chongqing

But the biggest stumbling block was a complete surprise. I managed to say I would be going on a boat—on the Yangtze River. This drew an absolute blank. What river? Never heard of it. The Chinese don’t call it the Yangtze River!

Changjiang, literally “long river,” is the Chinese name for what Westerners call the Yangtze. The Yangtze is indeed long: 6,300 kilometers (3915 miles) long.

The Red Pagoda

Many temples and palaces in China are built on top of mountains. But the Three Gorges Dam raised the level of the Yangtze to where it is possible to cruise right up to the steps of the Red Pagoda and the White Emperor’s Palace. We saw both.

Entrance to the White Emperor’s Palace

At the end of the cruise, at the Three Gorges dam, we rode down the world’s largest ship elevator—our boat was lowered about 100 meters. It was very strange—freaky, in fact—sailing right up to the edge of the reservoir. Look at this:

Sailing up to the edge of the reservoir, looking down at the river below.

That’s the bow of our boat in the lower righthand corner of the picture above. The Chinese are fearless engineers!

Wu-Style Tai Chi

I started learning Wu-style Tai Chi a few years ago, but it wasn’t until this year that I really started to feel I was getting the hang of it. I love it!

The Wu name comes from 吴全佑 Wú Quán yòu (1834–1902), who trained with Yang Luchan. Wu also studied with Yang Luchan’s oldest son, 杨班侯 Yáng Ban Bān Hóu (1837–1892).

The style is characterized by a leaning posture and unique footwork. The feet are parallel, both pointing straight to front. In bow stance, with the feet in this position, you naturally lean forward so your nose is above your knee.

However, the leaning posture is not maintained throughout. It alternates with an upright posture in sitting stance. This motion, alternating between leaning and upright posture, is captured by the lovely image of a willow tree blowing in the wind—leaning with the wind and rebounding. There are useful introductory remarks about Wu-style on the Ji Hong Tai Chi & Qi Gong Website (Mississauga, Ontario).

Amin Wu studied with Li Bingci, Chief Master of the 4th Generation of Wu-Style Tai Chi. She has a video on YouTube: An Introduction to Wu-Style Tai Chi with Sifu Amin Wu. The opening and closing are long; for the most important general instruction on Wu-style, watch from about 18:00 to 33:00.

吴鉴泉 Wú Jiànquán is the son of Wu Quanyou. Here he demonstrates Wu-style postures: https://www.youtube.com/watch?v=j1YZ0vRDklI&t=32s

Also characteristic of Wu-style is the flat circle with the palm in Lanquewei (Grasp the Bird’s tail). You can see that in this demo of elements of Wu-style, with explanations (in Chinese with subtitles):

Yang/Chen Side-by-Side (3)

Continuing the Yang and Chen style comparison project (scroll down for the first and second posts in this series), the third video starts with the second set of Cloud Hands and finishes with 收势 Shōu Shì (Closing Form).

Again, I am an old lady; there are no drop-splits to be seen in this video! But you can see that the two forms continue to track each other closely. One disparity occurs at the very end, where Yang does 搬拦捶 Bān Lán Chuí opposite the final occurance of pounding the mortar. Also, nothing in Chen corresponds to the final Yang 如封似闭 Rú Fēng Sì Bì (Like Sealing as if Closing). So I have slowed the closing of Chen to allow Yang time for a hasty finish.

It bears repeating that, necessarily, neither style has its normal pace in these videos. Both alternately speed up and slow down in order to line up against each other. The three videos total about thirteen minutes—a slow-ish Chen and defnitely a very fast Yang!

Also, both of these forms are widely practiced, with minor variations. Where I have had to choose which way to do a particular move, I have used to the following sources to settle the issue:

  • The Essence and Applications of Taijiquan by Yang Chengfu
  • Mastering Yang-Style Taijiquan by Fu Zhongwen
  • Chen’s Taichi Old Frames One and Two by Chen Zhenglei

See also, this series Part 1 and Part 2

Yang/Chen Side-by-Side (2)

Continuing the Yang and Chen style comparison project (see the first post in this series), the second video starts with the Single Whip before the first Cloud Hands and finishes with the Single Whip after Fair Lady Works the Shuttle.

This segment was considerably more difficult to make than the first. For one thing, the movements are more challenging physically; most of the kicks occur in Part 2. I am an old lady; I don’t kick high and I certainly don’t do double jump kicks! I have modified 踢 二 起 (Tī Èr Qǐ) to a slap kick.

But also, the two forms diverge more dramatically in some places. There really is nothing in Yang to correspond to the forward and backward tricks in Chen (前着 Qián Zhāo and 后着 Hòu Zhāo), and although there is a nice parallel between the right and left Part the Wild Horse’s Mane (野马分鬃 Yé Mǎ Fēn Zōng), Yang has a third and Chen does not.

Fair Lady Works the Shuttle (玉女穿梭 Yùnǚ Chuān Suō) is even more problematic. Both the Yang and Chen forms include a full 360-degree turn to the right, and both employ 挒 liè (splitting). They have the same name and occur in the same position in the overall sequence. But they are very different. It’s the only near-complete breakdown in alignment between the two forms.

Fair Lady Works the Shuttle (Yang on the left)

In the clip above, you can see the contrast between these two moves. The Chen lasts about 10 seconds, while this faster-than-normal Yang takes almost three times as long. Moreover, Yang finishes where it begins, while Chen travels about six feet. In making the middle side-by-side video, I have paused and reined in the Chen.

Next: Part 3 Cloud Hands (2) to the end

Yang/Chen Side-by-Side (1)

I’ve just completed a study comparing the Yang and Chen styles of Tai Chi. The two styles look and feel quite distinct, but the one (Yang) is derived from the other (Chen) and retains much of its essential content.

In an earlier post on this subject I made reference to a very clever video in which the Yang and Chen traditional long forms are shown side-by-side, with Chen Zhenglei performing Laojia Yilu and Yang Jun performing the Yang 108.

In that video, the alignment between the two forms is achieved entirely through very skillful video editing after the fact. The two separate videos have been subtly sped up and slowed down so that certain obvious touchpoints such as Single Whip and White Crane Spreads Wings occur at the same time side-by-side.

At the time I worked up a list (PDF) of the movements in the two forms, side-by-side, to show as many correspondences as possible. Now I’ve gone a step further. I wanted to link up the two forms much more closely, not just move-by-move but down to every corresponding step, shift, and block—as far as possible—working on the assumption that the two forms share a common deep structure.

In this manner, I’ve made three videos of roughly equal length:

  1. 起势 Qǐshì to 单鞭 Dān Biān 2 – Beginning to the second Single Whip (above)
  2. 单鞭 Dān Biān 2 to 单鞭 Dān Biān 5 – from Cloud hands through Fair Ladies
  3. 单鞭 Dān Biān 5 to the end

I am not a master of either style, so I am not the best person to make these videos. I would be happy to see this project replicated at a higher level of proficiency.

Necessarily, neither form has its normal pace. Laojia usually takes ten minutes or so, the 108 twice as long. To match the movements, I have slowed and sped up however and whenever necessary. And it’s not always Chen waiting for Yang!

One irreconcilable difference between the two forms in this first segment is the signature pounding of the mortar (金刚捣碓 Jīn Gāng Dǎo Duì) that occurs three times near the beginning of Laojia. That move has no counterpart in Yang, so in the first video, I simply pause Yang and wait for Chen to make that move.

Also, in Chen there is no counterpart for Slant Flying (斜飞势 Xié Fēi Shì) and the second Lift Hands (提手上势 Tí Shǒu Shàng Shì). However, the retreating move (倒卷肱 Dào Juǎn Gōng) in Chen has five steps; Yang repulse monkeys (倒黏猴 Dào Nián Hóu) is just three steps. So I have mapped the two extra Yang moves onto the last two steps of dao juan gong. The two forms then come together again with White Crane Spreads Wings (白鹤亮翅 Bái Hè Liàng Chì).

Throughout, both forms return again and again to the counterpoint of Six Sealing Four Closing (六封四閉 Liù Fēng Sì Bì) and Grasp the Bird’s Tail (揽雀尾 Lǎn Què Wěi) followed by the shared move, Single Whip. In all, this combination will occur six times.

Next: Part 2 – Cloud Hands to Fair Ladies

New Tai Chi Books

This year, I have acquired a couple of books that I can recommend. One is an instructional manual by Chen Zhenglei for Laojia Yilu and Erlu. I’ve been using it as a review of Laojia Yilu, in connection with a video project comparing the Yang and Chen traditional long forms.

Chen’s Tai Chi Old Frame One & Two

In this book, every movement of the form is described in careful detail, with multiple photographic demonstrations by the author (a grandmaster of such eminence that I don’t need to cite his credentials). You certainly could not learn this rather difficult routine by studying Chen’s book. But if you already know Laojia, it is an invaluable resource for refining and correcting your form. I am working it to tatters.

Another book that has recently come to my attention is Martin Mellish’s A Tai Chi Imagery Workbook: Spirit, Intent, and Motion. This beautifully illustrated volume uses sketches, photographs, and diagrams to evoke, explain, and describe the internal experience of Tai Chi.

A Tai Chi Imagery Workbook

This book is not a manual for learning specific forms or styles. Rather, it is a guide to fundamentals such as posture, stepping, balance, and breathing. It would be equally useful to beginners, more advanced students, and (especially!) instructors. It is an attractive and readable book, too.

Yi Jian Mei Revisited

I first learned this beautiful sword form in 2016. It is unusually dramatic and theatrical, having its origin in a hugely popular song and both television and film dramas, the latter dating back to 1931.

This time around I found the following video on sword flowers (剑花 jiànhuā ) very helpful:

For more about this form, names of the movements, lyrics of the song, and links to instructional and performance videos, see these earlier posts:

Yi Jian Mei is not without its detractors. Some say it is not even Tai Chi Sword, and in fact, it is not. It is 抒怀剑, shūhuái jiàn, lyric (lit. express emotion) sword. The originator of this type of sword, and creator of the popular Yi Jian Mei sword routine, is 朱俊昌 Zhū Jùn Chāng. Read about him and shuhuaijian here: http://www.shuhuaijian.net/  [I owe thanks to Song Chen and Martin Mellish for this information.]

Professor Zhu is a teacher of dance, but he was trained in the martial arts from an early age. Odd as some of the movements in Yi Jian Mei might appear, I have seen most of them in one source or another in less well known, but definitely authentic, Tai Chi sword forms.

For example, this (to me) odd-looking position, called Fukan Renjian in Yi Jian Mei, is from the Michuan (secret) Yang Sword form that Yang Luchan taught the Manchu Imperial guards in the 1850s. The illustration here is from Scott Rodell’s excellent book on Chinese Swordsmanship.

The movements of Yi Jian Mei are so intricate that it’s hard to imagine using them in an actual swordfight, but though intricate, they are composed of familiar jianfa. I have modified my own practice of Yi Jian Mei to stay within bounds of the Tai Chi sword that I am familiar with.

The Sword of Li Jinglin (3)

Continuing from The Sword of Li Jinglin (2), chapters 6-11 of the treatise (I am using the Brennan Translation) describe how training progresses from solo practice to two-person sparring sets and then to free-sparring.

Here, Li Tianji demonstrates a two-person sparring set in Wuhan in 1984 (that’s Li with the dark shoulders):

Solo practice involves studying and practicing the thirteen sword techniques. To prepare for solo practice with a sword, a student should first be proficient in empty-hand internal arts. The same principles apply. Those of us who only ever practice solo sword forms have not progressed beyond this initial stage of training.

Practicing with a Partner

Having achieved in solo practice familiarity with the thirteen jianfa, a student would then move up to sparring with a partner. The simplest two-person sets involve studying how the sword techniques fit together to make triangles.

For example, two sparring partners would take turns answering Jie (a check) with Ti (a lift) to make a triangle above. Other combinations form triangles above, below, to the left or to the right.

The next stage of training involves Yin Yang sword circling. A student must first learn this combination of jianfa as an individual practice.

阴阳剑圈 Yīn Yáng Jiàn Quān

For a Yin sword circle, Ci (a stab) is followed by Chou (draw) with Yin grip to the right. A Yang sword circle is formed when the stab is followed by Dai (drag) to the left with a Yang grip. A complete Yin Yang jian quan is a stab followed by a draw to the right, followed by another stab and a drag to the left.

As your body retreats, your sword advances (Ci). This combination stab/draw/stab/drag is similar to the two moves near the beginning of 32-sword that are called Xiang You Ping Dai (toward the right, level carry) and Xiang Zuo Ping Dai (toward the left, level carry).

When you are proficient at making sword circles, you would then try coordinating the circles with an opponent. Your stab and draw to the right would be met by your partner’s stab and drag to the left, and visa versa.

You alternately advance to thrust and then your sword retreats with a drag to the left or a draw to the right. One person stabs, the other defends with a draw and stabs; the first defends with a drag and then stabs, and so on.

Each of you would be (in actual fighting) trying to slip in a cut to the wrist, but the purpose of this sparring exercise is to learn how the Yin and Yang circles fit together. Sword circles can also be tilted, alternately using TI (lifting) with Shao Yin grip and Pi (chopping) with Shao Yang grip. Students must achieve skill at triangles and two-person circling before moving on to the next stage of training.

Two-person sparring sets

The sparring sets prescribe how one person attacks with one technique and the other responds with a countering technique. For example, one chops to the other’s head, the other responds with a block and a drag to the waist.

Initially, the sets are practiced with fixed stance and slowly, with correct posture and clearly defined jianfa. With skill, the partners can begin moving in circles, advancing, and retreating as in the video above). At each stage and in each set, partners trade roles to learn both sides of the exercise.

Ultimately, students abandon the choreography and free-spar. The most advanced level of training is free-sparring against multiple apponents or against a long weapon such as a spear.

Skipping any stage of practice is strictly forbidden. Only after completing all the stages of training in the prescribed order would one be prepared for real sword fighting. From the thorough and diligent practice of all the elements—jianfa, footwork, advancing and retreating—internal power issues through the sword, and the art of the sword emerges.

In the words of Sun Lutang: 剑与身合为一 (Jiàn Yǔ Shēn Héwéi Yī) Sword and body become one.

The Sword of Li Jinglin (2)

Continuing from The Sword of Li Jinglin (1), the 1931 treatise defines 13 essential sword techniques and eight grips. In the treatise, the word 势 Shì, meaning forms or powers, is used for the sword techniques. Usually, I see the word 法 fǎ for techniques, as in:

  • 剑法 Jiànfǎ – Sword techniques (jian is sword)
  • 手法 Shǒufǎ – Hand positions, grips (shou is hand)
  • 步法 Bùfǎ – Footwork (bu is step or stance)

Here is an interesting video demonstrating the grips and forms. The text on the screen for each technique is taken directly from the treatise and can be readily found in the Brennan translation.

In the treatise, the jianfa are described in terms of footwork, targets, and grips. They are illustrated by photographs. An interesting point: The target is most often the wrist. It can also be the head or waist or leg, but more often, it’s the wrist.

This makes sense. The hand that holds the sword (protected by the handguard) is the part of the body that is nearest to the opponent’s sword. If you can get inside the range of your opponent’s sword at all, the closest target would be his wrist.

Moreover, a cut to the wrist with a sharp blade would almost certainly damage muscle and connective tissue needed for handling the sword. If the wrist of your sword hand were cut, you would be effectively disarmed. In a serious swordfight, with a damaged wrist, you would be at your opponent’s mercy.

Grips

The grips are defined in the treatise in terms of 阴 Yīn and 阳 Yáng. Yin grips are all more or less palm-down, tiger mouth (虎口 Hǔkǒu) facing left. Yang grips are palm-up, tiger mouth facing right.

in the middle (中 Zhōng), where the yin side meets the yang side, the tiger mouth points straight up or down. The grip that points up (palm facing left) is called 中阴 Zhōng Yīn. Point the sword straight down (palm facing right) and the grip is called 中阳 Zhōng Yáng.

Brennan explains the grips in terms of a clock face. The Tai Yin (fully Yin, palm-down) grip points the sword to 9 o’clock. Tai Yang (fully Yang, palm-up) points to 3:00. Zhong Yin points to 12:00, Zhong Yang points to 6:00.  The grips that tip upward, to 10:30 and 1:30, are called 少 Shào Yin or Yang; those that tip downward are called 老 Lǎo Yin or Yang.

Starting with the arm rotated all the way inward, so the palm faces right and the sword points down, as you slowly rotate your arm outward, you would pass through the eight grips in this order:

  • 中阳 Zhōng Yáng – 6:00, hukou facing down, palm facing right
  • 老阴 Lǎo Yīn – 7:30, hukou facing lower left corner, palm facing lower right corner
  • 太阴 Tài Yīn – 9:00, hukou facing left, palm-down, level
  • 少阴 Shào Yīn – 10:30, hukou facing upper left corner, palm facing lower left
  • 中阴 Zhōng Yīn – 12:00, hukou facing up, palm facing left
  • 阳 Shào Yáng  – 1:30, hukou facing upper right corner, palm facing upper left
  • 太阳 Tài Yáng – 3:00, hukou facing right, palm-up, level
  • 阳 Lǎo Yáng – 4:30, hukou facing lower right corner, palm facing upper right

At Lao Yang, your arm is rotated all the way out as far as it can go. To go from Lao Yang back to Zhong Yang, you would have to flip your wrist over. These grips are demonstrated at the beginning of the video above.

Sword techniques

Working my way through the treatise, I am reminded of a saying: “The more I learn the less I know.” I expected the techniques described in the treatise to correspond neatly to the techniques named in 32-sword. They do not.

The thirteen forms or jianfa are:

  • 抽 Chōu (draw) can be 上 Shǎng (upward) or 下 Xià (downward)
  • 帯 Dài (drag) can be 直 Zhí (vertical) or 平 Píng  (level)
  • 提 Tí (lift, carry) can be  向前 Xiàngqián (forward)  or 后 Hòu (backward)
  • 格 Gé* (block) can be  下 Xià (downward) or 翻 Fān (overturned)
  • 击 Jī* (strike, hit) can be 正 Zhèng (upright) or 反 Fǎn  (reverse)
  • 刺 Cì* (stab) can be 侧 Cè (upright) or 平 Píng (level)
  • 点 Diǎn (tap)
  • 崩 Bēng (flick) can be  正 Zhèng (vertical) or  翻 Fān (overturned)
  • 劈 Pī (chop)
  • 截 Jié (intercept) can be 平 Píng (level),  左 Zuǒ (left),  右 Yòu, (right), or  反 Fǎn  (reverse)
  • 搅 Jiǎo can be  横 Hèng (horizontal) or 直 Zhí (vertical)
  • 压 Yā (press)
  • 洗 Xǐ* (clear)

*Asterisks denote the original four techniques taught by Li Jinglin’s Wudang Master Song Wei Yi.

An interesting point: we are told that beng and dian use energy directly from the dantian, as opposed to energy that issues through the legs, waist, and arms. The instruction for dian says that the body and arm should not move; only the hand (wrist) causes the sword to tap. It is the same for flicking (beng).

I note one discrepancy in the otherwise helpful video above: Chou is demonstrated both right and left. As I read the treatise, Chou is always to the right, an outside movement, away from the body. Dai is always to the left, an inside movement across the body. I have not had instruction in this sytem of swordfighting, so that’s just my reading of the treatise.

Next: Stages of training and sparring sets.